234
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Swedneck@discuss.tchncs.de 32 points 1 week ago

i'm not a spanish speaker but christ -e just seems so obviously the best choice, it looks normal and seems to fit as well into the language as you can expect a new not 100% organic thing to do.

[-] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 11 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Yeah it just makes sense. Saying something like amigxs instead of amigos completely butchers the pronunciation. It would be pronounced something like ameeg-ek-eese but also the accentuated syllable would move from the i to the a. At least I think so, having that many consonants together is literally impossible in Spanish lol

[-] Swedneck@discuss.tchncs.de 8 points 1 week ago

meanwhile "amiges" looks broadly fine, could pass for being a weird dialect.

[-] lvxferre@mander.xyz 9 points 1 week ago

It sounds well in Portuguese too. Perhaps even more - because unlike in Spanish people tend to shorten and reduce vowels in non-stressed positions, so depending on the dialect and speed you don't even notice that -e instead of -a or -o.

this post was submitted on 29 Nov 2024
234 points (95.7% liked)

Linguistics Humor

808 readers
13 users here now

Do you like languages and linguistics ? Here is for having fun about it


Share this community: [!linguistics_humor@sh.itjust.works](/c/linguistics_humor@sh.itjust.works)


Serious Linguistics community: !linguistics@mander.xyz


Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS