11
"We are free" (sh.itjust.works)

It wanted to give out a message of freedom, but the mistranslation ended up meaning "we are free of charge".

Can't remember where I saw this picture, but it's definitely not one I took.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments

I was hoping when I saw the caption that they'd have used 暇, as in "we have free time"

[-] Hanabie@sh.itjust.works 6 points 1 year ago

At least they're not very expensive.

さ、ただのレーベルでしょうな。

[-] Hanabie@sh.itjust.works 4 points 1 year ago

Thank you for this opportunity to make dad jokes in japanese, it has been too long.

[-] Hanabie@sh.itjust.works 5 points 1 year ago

My wife only rolls her eyes, happy to see a fellow dad here ;)

this post was submitted on 16 Jun 2023
11 points (100.0% liked)

Japanese Language

1414 readers
1 users here now

ようこそJapaneseLanguageへ! 日本語に興味を持てば、どうぞ登録して勉強しましょう!日本語に関係するどのテーマ、質問でも大歓迎します。 This is a community dedicated to the Japanese language. Feel free to come in and ask questions or post your thoughts and opinions about this beautiful language.

Feel free to check out the web archive of r/LearnJapanese's resources if you're looking for more learning material or tools to aid you in your Japanese language journey!

—————————

Remember that you can add furigana to your posts by writing ~{KANJI|FURIGANA}~ like:

~{漢字|かんじ}~ which comes out as:

{漢字|かんじ}

founded 2 years ago
MODERATORS