this post was submitted on 13 Mar 2025
18 points (90.9% liked)

movies

207 readers
65 users here now

A community about movies and cinema.

founded 1 week ago
 

Hannibal Rising, released in 2007, is terrible. Horrible. Awful. Where do I even start?

Audiences seemed to like it. Critics hated it. Sometimes, I think critics get things wrong, but in this case, they were right. The audiences were wrong. Hannibal Rising is a film that shouldn’t have existed.

The movie tries to offer a rationale for why Hannibal Lecter became a violent psychopath. Guess what? It’s because of Nazis. This film paints him as a hero, as though he’s some kind of Nazi hunter avenging a great injustice—and that completely wrecks the character.

In the first Hannibal Lecter film, The Silence of the Lambs, he was pure evil. That was the appeal: not just that he was evil, but that he was skilled at manipulation. Hannibal Rising kicks sand in the eye of that portrayal. It’s a total tonal shift. We don’t need Hannibal as a good guy. We don’t need to feel empathy for a serial killer. He doesn’t need to be an antihero.

And what is with this obsession with antiheroes? Why do they need to exist? Why can’t bad guys just be bad guys? Do we really need a psychological breakdown explaining why Hannibal became what he was? I don’t know. This whole appetite for antiheroes rubs me the wrong way. We don’t need to pretend bad people are somehow good. And we definitely don’t need a sexy Hannibal.

That’s another thing. This movie presents him as a suave bad boy, and it just becomes even creepier—but not in the way the film intended. And I’ll get into why in a moment.

Because beyond all that, this movie suffers from inexplicable Orientalism.

Young Hannibal—who, by the way, is a minor at the start of the film—has a guardian, a Japanese woman living in France. And somehow, she embodies every Asian stereotype imaginable. She has a basement where she worships her ancestors. She keeps ancient swords. Her house is full of kimonos and various Japanese knickknacks.

I don’t know how Gong Li felt playing this character, especially given China’s history with Japan—particularly during World War II, when much of this film takes place. But the exoticism of her character really rubbed me the wrong way. It reduces Asian women to caricatures.

And since I have a Chinese Canadian wife, I would never watch this film with her. I know she’d find it offensive.

But it gets worse.

This Japanese guardian—again, his guardian when he was a minor—becomes his love interest. That’s right. They kiss. She becomes his lover. Who approved that decision? My God, it’s so awkward. Why did she have to be his guardian? Why couldn’t she just be someone he met by chance in France? No, she had to be his literal guardian. And yeah, the whole thing felt incestuous.

And let’s talk about the budget.

This film cost $75 million. Seventy-five million dollars. And for what? The entire story is ridiculous. You know, yesterday I was talking about The Asylum—the kings of mockbusters—and how sometimes, just sometimes, their mockbusters are better than the blockbusters they’re parodying. If The Asylum had made a mockbuster of Hannibal Rising, it probably would have been better. And it would’ve cost $500,000.

I mean, I see where the money went. The big crowd shots. The technically impressive cinematography. The sound design. Sure, it all looks good. But in terms of storytelling? In terms of characters making any sense? Nothing works.

And the ending? Completely absurd. I won’t spoil anything, just in case someone decides to watch it, but let’s just say—I laughed. Not because the film was being intentionally funny, but because it was so bad.

The one good thing about this film?

Gaspard Ulliel. He gave a solid performance with what little he had. He played a decent Hannibal. If you judge the film solely on his performance—great. But one good actor doesn’t make a movie. He still had to act alongside everyone else. And as good as he was, one actor can only do so much.

By the way, RIP Gaspard Ulliel. He passed away in 2022 in a skiing accident, which was tragic. But he donated his organs and saved six lives in the process. That’s something worth remembering.

I’d like to check out his other films because Hannibal Rising did not do him justice.

So, you probably know where I’m going with this—I don’t recommend Hannibal Rising. Out of all the Hannibal films and even the TV show, this is the worst offering by far.

Skip this one. You don’t need a sexy, Nazi-hunting Hannibal who sleeps with his Japanese guardian.

https://youtu.be/NCCFleJPTAU

@movies@piefed.social

top 5 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] ajsadauskas@social.vivaldi.net 6 points 1 week ago* (last edited 6 days ago) (1 children)

@atomicpoet @movies I saw this one when it first came out in cinemas.

I remember it being just hilariously bad.

First, Castle Lechter is depicted as being a castle atop a mountain.

Yeah, the filmmakers have clearly never visited Lithuania.

It's a really flat country. The highest "mountain" is just 293.84 metres tall, and just outside Vilnius: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Auk%C5%A1tojas/_Hill

That also ain't a Lithuanian-style castle: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Trakai/_Island/_Castle https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kaunas/_Castle

Next problem: The name Hannibal.

The letters "f" and "h" are not native to Lithuanian, and only appear in loanwords.

Also, it doesn't end in a masculine-form noun suffix such as -as, -ius, or -is.

So something like Anibalas would be nontraditional but at least Lithuanian-sounding. Hannibal is pretty much by definition a loanword.

Also, Lechter. The Lithuanian soft ch (like "cheese") is written as č. Hard ch is written as a k. And again, needs a masculine-form noun suffix.

So maybe Lečturis or Lukturas, not Lechter.

(For that matter, Misha sounds Russian. Robert, as in Robert Lechter, sounds English—it should be Robertas.)

Back to that castle. Are these guys nobility from the Grand Duchy of Lithuania (1180s–1569), the Polish–Lithuanian Commonwealth (1569–1795), or the czarist Russian occupation (1795–1918)?

1/3

[–] ajsadauskas@social.vivaldi.net 2 points 1 week ago* (last edited 6 days ago) (1 children)

@atomicpoet @movies Given all the non-Lithuanian names, I'm guessing it's probably one of the latter two?

In which case, it was good on Antanas Smetona to let them hold on to the castle during the First Lithuanian republic (1918–1939): https://en.m.wikipedia.org/wiki/Antanas/_Smetona

And when the Soviets invaded the first time from 1939 to 1941 after the Molotov–Ribbentrop Pact, it was nice that they let them keep the castle. Especially given 130,000 people from the Baltic states were forcibly deported in that time: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Soviet/_occupation/_of/_the/_Baltic/states/(1940)

And the Lechters somehow held on to the castle through the German Nazi occupation (1941–1944) as well.

Now, let's run through the names of the Lithuanian Nazis. Vladis Grutas, Petras Kolnas are both plausible (-is! -as! Not hard!).

Then Enrikas (okay) Dortlich. Dortlich I presume had a dad from Serbia or Croatia?

Then there's Zigmas (okay) Milko. The charitable explanation here is his dad is Russian.

Because in Lithuanian, the -o suffix denotes a noun in the possessive/genitive case. Roughly equivalent to -'s in English.

For example, Kauno apskritis translates to Kaunas' county.

Also, the word for milk in Lithuanian is pienas. But "milk" gets used sometimes as a loanword with imported dairy products.

So there's a villain named Ziggy Foreign-milk's

Or Ziggy Owned-by-a-foreign-milk.

2/3

@atomicpoet @movies Now we fast forward to 1952, at the height of the Cold War.

Stalin is still running the Soviet Union, and there's an anti-Soviet-occupation insurgency in Lithuania: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lithuanian/_partisans

Castle Lechter in the Lithuanian Alps has finally been seized by the Commies and turned into an orphanage.

(As an aside, my elderly mum still jokes about "that movie with the castle in the Lithuanian alps" 20 years later.)

Young Hannibal's uncle is a descendant of Lithuanian aristocracy living in France.

He somehow gets permission from the Stalinist Russian authorities to visit his family's ancestral castle in occupied Lithuania.

This French citizen somehow managed to rescue/adopt a kid from Soviet-occupied Lithuania. And the Russians were cool with it?

What gets glossed over is the potentially problematic detail of when Uncle Lechter moved to France?

More precisely: Was it after the end of World War 2, or before?

If it's before: The Germans that occupied France weren't exactly keen on interracial marriages at that time, even if it involved people from their AXIS partner. There's implications.

That's before the action.

Yes, I'm overanalysing an awful film.

But if you set a film in a random country without basic research, you end up with "Belonging to imported dairy products" as a villain.

3/3

[–] Jimbabwe@lemmy.world 2 points 1 week ago

Shit, now I gotta watch this I guess.

[–] andrew@preferred.social 1 points 1 week ago

Yeah, I wasn't expecting much from the 5th film in a franchise, but I was still surprised by how terrible this film is. It kind of makes the other films worse by association, so I won't bother with this next time I'm in the mood for 'Hannibal Lector' rewatch.