592
Nani? (i.imgur.com)
submitted 1 year ago by muhyb@programming.dev to c/memes@lemmy.ml

I’m moving my posts from Reddit to Lemmy before delete them.

This post is from 2021-03-09.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] 5SpeedDeasil@lemmy.world 28 points 1 year ago

Funny enough, the Japanese doesn’t have the word “the” per say. It most depends on context and how you translate it. Example: ねこは赤です -> literal translation: Cat red Now time to add some English words to make it sound ✨better✨ “The cat is red”

[-] dreadgoat@kbin.social 34 points 1 year ago

"Cat red" makes Japanese sounds way more vague than it really is, you're just not bothering to attempt to transliterate the grammar structures because it's too hard for English speakers to understand without a half-hour lecture.

It's "Cat (topic marker) red (basic copula)", which obviously carries a lot more information than just "cat red" to a person who intuitively understands what those weird grammar markers signify

Japanese not having articles is just as weird as PIE languages not having things like topic markers.

[-] lemmington_steele@lemmy.world 1 points 1 year ago

topic markers are just a fancy way to say case endings

[-] dreadgoat@kbin.social 4 points 1 year ago

Not really, topic markers are... uh... and case endings... analytical instead of... wait a minute
Der Hund ist rot; 犬は赤いです
Ich esse den Hund; 犬を食べる
no it can't be
Der Knochen des Hundes; 犬の骨
fuck
Ich gebe dem Hund einen Knochen; 犬に骨をあげます

load more comments (13 replies)
this post was submitted on 16 Jul 2023
592 points (97.4% liked)

Memes

44147 readers
3001 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS