this post was submitted on 11 May 2025
393 points (92.8% liked)

memes

15548 readers
3337 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] peregrin5@lemm.ee 3 points 1 month ago (23 children)

I am highly curious about the context of this particular one.

[–] idiomaddict@lemmy.world 14 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (22 children)

In many German Reddit meme communities, there’s a ban on using English enforced by the community through an all caps ouiji style comment chain, telling the offender “sprich deutsch, du hurensohn,” which means “speak German, you bastard [literally:son of a whore].” ~~In response to~~ (edit: Probably separately from but working well with) that, people began trying to avoid the use of germanized English words and wound up creating basically a pidgin in which things that don’t literally translate are translated literally, completely muddling things for English speakers learning German. My favorite example is a company that used to be run by bill gates, winzigweich, which makes kraftpunkt, Mannschaften, und überbiete, in addition to Fenster.

Edit: the pidgin is called Zangendeutsch (tongs German)

[–] Peter_Arbeitslos@feddit.org 11 points 1 month ago (3 children)

Who is this "Bill Gates"? Do you mean Gesetzesentwurf Bogen?

[–] idiomaddict@lemmy.world 7 points 1 month ago (1 children)
[–] idiomaddict@lemmy.world 4 points 1 month ago (1 children)

Side note: the translation you chose for bill was not one of the two I was thinking of (Schein as in currency and Rechnung), which reminded me of when my student asked why there were two words for receipt and I listed off five and just had to apologize

[–] d_k_bo@feddit.org 3 points 1 month ago

Scheintore klingt gut.

load more comments (1 replies)
load more comments (19 replies)
load more comments (19 replies)