361
submitted 7 months ago by thatsTheCatch@lemmy.nz to c/asklemmy@lemmy.ml

Mine is OOO for Out Of Office. I always misread it in my head like a ghost and it takes me a few seconds to process. It also doesn't translate to speech—you have to say the whole thing.

Interested to see if others have similar acronyms they beef with.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] xmunk@sh.itjust.works 19 points 7 months ago

i18n I know it's not technically an acronym but what a fucking obscure way to write a word that's going to be constantly around non-english speakers. All the other ones in this family are also quite obnoxious but i18n is especially awful.

[-] Maestro@kbin.social 12 points 7 months ago

There's a11y and l10n. What else is there?

[-] max@feddit.nl 13 points 7 months ago
[-] gsfraley@lemmy.world 2 points 7 months ago

Kubernetes is fine because it's easy to keep track of, it looks and pronounces similar to the real word.

O11y for "observability", though, that one's pretty rough. And people trying to make the pronunciation "ollie" make me see red.

[-] PlutoniumAcid@lemmy.world 1 points 7 months ago
[-] thatsTheCatch@lemmy.nz 5 points 7 months ago

"Accessibility." It mainly refers to computer accessibility (like websites and apps). Ironic that a common word for accessibility is inaccessible to people who don't know what it means

[-] Maestro@kbin.social 2 points 7 months ago
[-] aulin@lemmy.world 1 points 7 months ago

I learned about a11y like a year ago, and thought it was 1337 speak for ally until I looked it up, and only then (like 20 years after first seeing it) did I realize what i18n meant.

[-] criitz@reddthat.com 8 points 7 months ago

Never heard of that one, what is it and when would it be used?

[-] xmunk@sh.itjust.works 6 points 7 months ago

Internationalization, basically making your thing accessible in other languages and cultural customs (like twelve and a half being 12,5 and anything related to fucking dates).

[-] ULS@lemmy.ml 1 points 7 months ago

We will never know...

[-] thatsTheCatch@lemmy.nz 3 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

It's a numeronym!

I agree, very weird. I thought i18n was some weird sound thing that I hadn't figured out yet. "'eye-eighteen-ehn' isn't too far from 'internationalization', I guess"

this post was submitted on 07 Jan 2024
361 points (96.2% liked)

Asklemmy

43027 readers
1455 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 5 years ago
MODERATORS