906
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] anguo@lemmy.ca 11 points 6 months ago

In Disney+, in order to watch anything in French, you have to change the language of the entire interface to French for the option to appear. And then you lose most other languages.

The only reason I have a Disney+ subscription is because it's hard to find kids' shows in languages other than English in the high seas. And they make it so friggin' difficult for no reason.

[-] Fisch@lemmy.ml 3 points 6 months ago

Finding stuff in German is also really hard. Wish I had a torrent tracker or usenet indexer/provider that had more German stuff.

[-] shrugal@lemm.ee 2 points 6 months ago

Try SceneNZBs, they have tons of German content!

[-] Fisch@lemmy.ml 1 points 6 months ago

I actually bought a one year subscription yesterday. Will see how it goes.

[-] anguo@lemmy.ca 1 points 6 months ago

What I want is content in Greek, which is a lost cause.

[-] TwoCubed@feddit.de 1 points 6 months ago

Do you mean actual German shows/movies or German dubs of shows/movies?

I was raised in the Netherlands and I'm fairly sure that German Society is so braindead because they never had to indulge in foreign languages. Just teach your kid English, it'll be good for everyone. Kids absorb other languages like a sponge.

[-] Fisch@lemmy.ml 1 points 6 months ago

I mean German dubs. Also, there's a lot of immigrants here so a lot of people speak more than just German and English and we do learn other languages like French or Spanish in school but it's mostly optional or only if you continue school after 10th grade. Calling us all braindead because we're not forced to learn languages that we'll never use is not very nice.

[-] TwoCubed@feddit.de 1 points 6 months ago

I have lived in Germany for over 30 years now. I just saw the difference between the Netherlands and Denmark vs Germany. It's kind of sad how we shut ourselves into our own little language bubble, yet the world has so much to offer. I prefer watching movies in French/Spanish/Japanese/whatever with subtitles. I believe that a huge portion of the trade that is acting is conveyed through language. By overdubbing these movies a lot of the actual appeal is lost.

this post was submitted on 05 Feb 2024
906 points (98.4% liked)

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

53024 readers
512 users here now

⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder


💰 Please help cover server costs.

Ko-FiLiberapay


founded 1 year ago
MODERATORS