22
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 27 Dec 2024
22 points (100.0% liked)
Feminism
1883 readers
38 users here now
Feminism, women's rights, bodily autonomy, and other issues of this nature. Trans and sex worker inclusive.
See also this community's sister subs LGBTQ+, Neurodivergence, Disability, and POC
Also check out our sister community on lemmy:
This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.
founded 2 years ago
MODERATORS
A quick search on any search engine clearly shows that 'beaner' is a slur for mexicans, not someone who works with beans. So you are either dogwhistling or intentionally trying to justify some use of it that isn't the common understanding for some reason.
In Spanish the word is frijolero, the roughest translation is beaner. This is because frijol means beans and the ero at the end refers to someone with beans. In Spanish we use the word to mean the dude who sells beans. Like elotero, the corn seller or carnicero, the meat seller.
Yes it's used as a slur in English, that doesn't change the origins, if anything it further contextualizes how cruel it is. When beans are the consistent source of protein for many Mexicans. Without them, most of the country would be malnourished.
Then again, I'm just a frijolero :)
Thank you for taking the time to explain, that is sad and cruel.