Abia acuma am aflat, are și sens numele în engleză. Un Buc(h)arest doi București, dar atunci nu mai zici Bucureștiul ci Bucureștii deci na
In latină și în greacă (veche) era destul de frecvent pentru numele cetăților sa fie numai la plural, e.g. 'Αθήναι (in engleză a rămas "Athens" de fapt).
In latină și în greacă (veche) era destul de frecvent pentru numele cetăților sa fie numai la plural, e.g. 'Αθήναι (in engleză a rămas "Athens" de fapt).