Prof_mu3allim

joined 2 years ago
[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 4 points 5 months ago (8 children)

Q1 Transliterate the following:

1) باتح

2) فابَث

3) لاعَم

 

Q2

ص + ا + ل + م = ؟

1) صلام

2) صللم

3) صالم

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 10 points 5 months ago

They are a very cool comrade and a wonderful teacher, and their words mean a lot to me catgirl-heart

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 13 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

@bubbalu just shared their experience learning Arabic with me and I wanna share it with you nerds:

It was a great joy to study with mu3allim last year! They are very committed to language learning and internationalism. Over about four months I was able to get a good grasp of the alphabet, phonics, and simple declarative sentences. I am an early elementary teacher and work with a lot new arrival students and mu3allim helped me build the vocabulary to help them feel at ease and teach English phonics.

I recommend any comrades seriously interested in learning Arabic to take lessons with them!

4 months might seem like a lot of time but we only did an hour a week.

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 1 points 5 months ago

Glad you enjoyed it!

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 15 points 5 months ago (2 children)

Idk why, but I like the word tutelage.

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 20 points 5 months ago (3 children)

If anyone wants to learn Arabic under my tutelage catgirl-happy

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 9 points 5 months ago

stalin-heart It's just, it takes so much time to write a seemingly-short lesson like that.

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 10 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

That is what I get for trying to compete with funny memes for your attention angry-hex This is a shitposting site after all lol

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 10 points 5 months ago (3 children)

stalin-point 4th Arabic Lesson. Feels like people already lost interest.

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 6 points 5 months ago

Markdown fucking sucks! Why is it so hard to just copy paste something and try to put it in quotes catgirl-hiss

[–] Prof_mu3allim@hexbear.net 4 points 5 months ago* (last edited 5 months ago) (1 children)

A poem he wrote addressed to Hafiz, in my translation:

Unbounded

That you can never end, that makes you great.

That you nowhere begin, that is your fate.

So like the vault of stars, your circling song:

The end is the beginning all along,

And what the middle holds for all to see

Preceded all, and after all shall be.

 

You are joy's poet wellspring, ever new

Waves upon waves flow numberless from you!

Lips ready for a kiss as ever,

Song of the breast that sweetly wells,

Throat heady for a drink forever,

Good heart that freely pours and tells.

 

Let this world perish, so I know

I vie with you and only you,

Hafiz! Lets share all joy and woe

As true twin brothers, one from two.

To love and drink as you would do

Shall be my pride and my life too.   Now song with your own fire, ring truer!

For you are older. You are newer.

 

It is "علي ولي الله" actually.

Ali is عَلي in Arabic, عalii. ع sound does not exist in English.

 

From https://x.com/azforeman/status/1879962451002945591

 

:meow-fiesta: Let's learn some Arabic :meow-fiesta:

There are 28 letters in the Arabic alphabet. It’s written from right to left in cursive. There are no capital letters in Arabic.

أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي

 

Arabic letters have slightly different shapes depending on where they are in a word i.e. whether they stand alone or are connected to a following or preceding letter or both. We write in cursive which means we need to connect the letters, so they obviously have to adapt to their position in the word. Dw, it all makes sense, and is standardized.

Let’s take the letter "meem" م (m sound) as an example. In its independent (isolated) form it is made of a small circle, a small stroke to the left then a long downward stroke م. Now, when we wanna connect it to a letter after it, it would be quite inconvenient to do the long downward stroke then go all the way up to where the next letter starts :think-about-it: . That’s why we just drop the long downward stroke (the tail), leaving just the small circle and the short stroke to the left مـ

م + ب = مب

So م 's small circle is what we call a core, that part of the letter that distinguishes it, and can never be discarded.

 

Now let's look at how the letters ب ت ث behave. Remember, they all share the same ٮ shape, and so they behave the same way. The core part of that basic ٮ shape is just the initial tooth (that small vertical stroke) and ofc we still need that horizontal connecting line. The second tooth is considered the "tail", and tails get removed when there is a following letter, so that you can connect the two.

 

In the initial position (first letter in a word i.e. only connects to a following letter) it turns into ٮـ, ofc you need to add the appropriate dots(s) for the letter :

ب + م = بم

ت + ج = تج

 

In the medial position (the letter is connected to two other letters) the ب looks like this ـبـ :

م + ث + م = مثم

 

And in the final position (connected only to the preceding letter) they get back their tail ـٮ :

ب + ت = بت

 

Final Medial Initial Independent / Isolated
ـب ـبـ بـ ب
ـت ـتـ تـ ت
ـث ـثـ ثـ ث
ـم ـمـ مـ م

Regarding positions

Independent / Isolated means just that, the letter is not connected to anything.

Initial means the letter is not connected to a preceding letter.

Medial means the letter is between two other letters.

Final means the letter is connected to a preceding letter only.

 

pronunciation examples for م

meaning pronunciation الكلمة
king(s) malik, muluuk مَلِك / مُلوك
sleep nawm نَوم

 

Now let’s look at these letters س ش ص ض :wtf-am-i-reading: they all have that curved part at the end, and since they all have it, it doesn't help us tell them apart i.e. it is not part of the core, it's the tail. The core is سـ شـ صـ ضـ

After removing the redundant tail, you can still tell them apart, right?

س + ب + ص = سبص

م + س + ت + ض = مستض

 

In these 2 examples, ص is the final letter, so it gets to keep its tail because there is no reason to remove it. We’d only remove that tail if there was a following letter that wants to connect to the ص, e.g. سبصت

 

Final Medial Initial Independent / Isolated
ـس ـسـ سـ س
ـش ـشـ شـ ش
ـص ـصـ صـ ص
ـض ـضـ ضـ ض

Choose the correct answer:

Use spoilers

ب + ض + م + ش = ؟

1) بضشم

2) شمضت

3) بضمش

 

س + ش + ث + م = ؟

1) سثشم

2) ٮشثم

3) سشثم

 

Did you know that the Arabic script is "the second-most widely used alphabetic writing system in the world". Name 4 languages that use the Arabic script :very-smart: Also, what do you think of the script now?

 

Previous Lessons

1st

2nd

 

Check the comments for a complete chart of letter shapes.

 

From REDnote

 

I forgot to take quotes so someone else should do it.

 

Habiibii, Hayaati, and Hayawaan all start with the letter ح, the sound does not exist in English.

With your mouth open, make a raspy, breathy sound as if you're breathing on glass to fog it up. You wanna constrict the muscles inside your throat so that air can just barely squeeze through.

Your vocal cords should not vibrate.

We transliterate ح as a capital H, so as not to be confused with the h sound in English.

Transliteration Eng عَرَبي
Habiibii my love (masc.) حَبيبي
Hayaatii my life حَياتي
ruHii my soul روحي
Hayawaan animal (masc.) حَيوان

 

Imagine you just swallowed a spoonful of very hot chili. And yes when ح is the initial letter it looks like this حـ, so that we can connect the following letter to it. Remember, Arabic is written from Right to Left.

Habiibtiiحَبيبتي my love (fem.)

Check the colloquial (Egyptian) pronunciation here

 

Possessive pronounsIn Arabic, possessive pronouns (like "my") are attached to the end of the word. To say "my love" you just attach the letter ي to the word حَبيب (love, beloved) = حَبيبي


Previous lesson

 

How is everyone's cursive?

 

That is the letter ت, pronounced same as t

party-blob Yalla, let's learn some Arabic party-blob

 

There are 2 other letters that look exactly the same except for the dots, here is how to tell the three apart:

 

The ‫(b sound) ب‬ has the dot below its shell

The word “below” starts with the sound b.

Transliterated as b

 

The ‫ (t sound) ت‬ has two dots above its shell

The word “two” starts with the sound t.

Transliterated as t

 

The ث (th sound) has three dots above its shell

The word “three” starts with the sound th.

Transliterated as th

 

mnemonic pronunciation letter
dot below b ب
two dots t ت
three dots th in three ث

:read-theory:

Remember: these three letters have the exact same shape, only the dots are different. The only reason dots exist in Arabic is so we can easily tell letters like these apart.

Since they have the same shape, they behave the same way when we write them in cursive, which is the only way to write in Arabic. You'll see what this means when we talk more about the script.

   

Pronunciation examples:

ب (b sound) :

باب   door       baab

 

ت (t sound) :

توت   mulberry       tuut

 

ث (th sound, as in three) :

In this example the ث is ثـ

ثَوب   garment       thawb


Check the comments.

 
72
Nope, Not Arabic (hexbear.net)
submitted 6 months ago* (last edited 6 months ago) by Prof_mu3allim@hexbear.net to c/chapotraphouse@hexbear.net
 

How does a campaign make a mistake like this?

From https://notarabic.com/

Edit: there seems to be some confusion about what is wrong with this, I guess we really need those Arabic lessons smh. See my comments or the link @MolotovHalfEmpty@hexbear.net posted.

114
submitted 6 months ago* (last edited 6 months ago) by Prof_mu3allim@hexbear.net to c/food@hexbear.net
view more: ‹ prev next ›