lord_ryvan

joined 2 years ago
[–] lord_ryvan@ttrpg.network 3 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

I agree with the content of this post, but it seems like pure complaining rather than programmer humour, so I downvoted it for not suiting the community.

Mods, what are you doing letting this on here?

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 1 week ago

mi lukin e kulupu ni : xmpp:toki-pona@conference.jabbers.one
ni la jan ni lon a!

EnglishI found this group : xmpp:toki-pona@conference.jabbers.one
This one has active people in it!

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 1 week ago

epiku a
tenpo pini la mi kin pali e lipu Wikipesija pi toki Inli en toki Netelan
ken la mi kin pali e lipu Wikipesija ni a

 

ilo ni li ken ante e sitelen Lasina tawa sitelen-pona en sitelen-pilin a
sina kepeken e ona la o toki e ni tawa mi : ilo ni la sina pilin seme

🇳🇱 Ik heb een tool gemaakt om Toki Pona in Latijnschift om te zetten naar Sitelen Pona en emoji!
Vertel me vooral wat je ervan vindt als je het gebruikt.

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 I made a tool that converts Toki Pona in the Latin script to Sitelen Pona and emoji! Please tell me what you think of it if you use it.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 4 points 1 week ago (1 children)

(mi sona ala e nimi kepeken toki pona)

🇳🇱 Ik vind het moeilijk om dit in Toki Pona uit te leggen, maar namen zijn ook nimi sin, dit betekent dus dat je een hoofdwoord (meestal jan) gevolgd door de naam met een hoofdletter gebruikt (jan Jaiden). Over het algemeen zijn nimi sin enkel geschreven in Toki Pona lettergrepen, dus je naam zou zoiets als jan Teten kunnen worden als je dat leuk vindt! Toki-Ponisten gebruiken ook weleens andere hoofdwoorden, en compleet andere Toki Pona namen voor zichzelf.

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 I find it difficult to explain this in Toki Pona, but names are also nimi sin, meaning you use a head noun (usually jan) followed by the name with an uppercase (jan Jaiden). Generally, nimi sin are written in Toki Pona syllables only, so it could become something like jan Teten if you'd like! People also do use different head nouns sometimes, and people sometimes use completely different Toki Pona names for themselves.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 2 points 1 week ago

It seems those are 4 KiB on Linux, interesting to know.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 1 week ago

Honestly, that tracks.

Here's the original for anyone curious:

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Nor shall death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow’st:
. . So long as men can breathe or eyes can see,
. . So long lives this, and this gives life to thee.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 2 points 1 week ago (1 children)

I remember this from back when I was on Reddit, as well.

So that was you? That's awesome!

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 4 points 3 weeks ago

pfp checks out

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 1 month ago

And just started cleaning up their GitHub account…

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 2 points 1 month ago

Probably DeepSeek.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 3 points 1 month ago (1 children)

Honestly, he probably just forgot and found a random slip of paper with a note on it while moving or something.

[–] lord_ryvan@ttrpg.network 2 points 1 month ago

That sounds like either LN or LW (Lawful Wangrod)

 

cross-posted from: https://jlai.lu/post/16918756

view more: next ›