this post was submitted on 27 May 2025
280 points (98.3% liked)

Linguistics Humor

1405 readers
1 users here now

Do you like languages and linguistics ? Here is for having fun about it


For serious linguistics content: !linguistics@mander.xyz


Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 14 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] neukenindekeuken@sh.itjust.works 23 points 2 weeks ago (1 children)

In our species defense, boobs are literally the first thing most of us see/remember, and the most important part of our nutritional journey in our lives, by far.

Plus, who doesn't like some boobs?

Andromeda, that's who. We've always been at war with Andromeda.

[–] planish@sh.itjust.works 6 points 2 weeks ago

Counterexample:

Andromeda herself, a woman wearing a red space jumpsuit

[–] SatansMaggotyCumFart@lemmy.world 14 points 2 weeks ago
[–] winety@lemmy.zip 9 points 2 weeks ago (1 children)

The Czech translation of "mammals" is savci, the Slovak translation is cicavce, and the Polish translation is ssaki. All of these (to my knowledge) literally mean suckers, because we like sucking tits.

[–] GregorGizeh@lemmy.zip 4 points 2 weeks ago

Säugetier in german. Basically "Suckling animal".

[–] dohpaz42@lemmy.world 8 points 2 weeks ago (2 children)

I’m a stupid, stupid man. Can someone help me understand that last part, “tit-goo path tit-goo-thing”?

[–] blackstampede@sh.itjust.works 16 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Tit-goo = milk.

Galaxy = milk/milky.

Way = path.

"Tit-goo path" = milky way.

"Tit-goo path tit-goo thing" = milky way galaxy.

[–] dohpaz42@lemmy.world 4 points 2 weeks ago

Yep. I’m a stupid, stupid man.

[–] FilthyShrooms@lemmy.world 3 points 2 weeks ago (1 children)

"Tit-goo" is Milk, so "tit-goo path" is milky way, and "tit-goo-thing" is galaxy

[–] dohpaz42@lemmy.world 2 points 2 weeks ago

Yep. I’m a stupid, stupid man.

[–] lvxferre@mander.xyz 5 points 2 weeks ago

Oppai! It's oppai-goo-dō oppai-goo-thing! [/weaboo]

(I love redundant etymology. By far the best I've found is still Nueva Cartagena - new new new city. You could get something like this if you see English speakers calling the Paraguay River "Rio Paraguay River" [they always treat "rio" as a name, and "para" is "river" in Guaraní], but sadly I never saw it.)

[–] CitizenKong@lemmy.world 3 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago) (1 children)

Sucking animals (Säugetiere) in German.

[–] Lumidaub@feddit.org 3 points 2 weeks ago

Correction: suckling animals. Säugen = to suckle

[–] Lifter@discuss.tchncs.de 1 points 1 week ago

Vintergatan in Sweden. Winter way. We only talk about the weather.