this post was submitted on 25 Mar 2026
119 points (100.0% liked)
Chapotraphouse
14321 readers
610 users here now
Banned? DM Wmill to appeal.
No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer
Slop posts go in c/slop. Don't post low-hanging fruit here.
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
"Professor" Jiang (he's not an actual professor) has fed connections if not a fed himself. There's a Twitter thread about Jiang's background: https://nitter.net/zhen_ming_/status/2035083436860612639
He immigrated to Canada when he was 6 and he only learned how to speak Mandarin at college. He spoke Taishanese at home, meaning he most likely didn't know how to read Chinese characters until college either. Basically, he's a lot more removed from mainstream Chinese society than what he lets on. I don't think he even lives in China. People are just listening to an anticommunist Chinese Canadian with a vague foreign accent and thinks that he must represent Chinese Mainlanders somehow.
Oh and he also thinks that "Israel's success is due to it becoming a world laboratory, creating goods and technologies exported to the rest of the world."
"World laboratory" lol yeah for fucking weapons tested on unarmed civilians
lol what
I wonder what he thinks about China's technological development and technology sharing then? I bet he's thrilled about it.
Are you sure? Even if he spoke monolingual Hoisanese, wouldn't most of the text been in Chinese regardless? Most sinitic languages use the same basic script plus or minus some words for vocabulary differences because it's a logographic script.
That's what I originally thought, but technically every single major Chinese topalect has their own unique set of characters. I'm not sure if Taishanese has its own script, but I know Cantonese does, which isn't the same as the vast majority of Taishanese people would remind you. And in any case, written Cantonese is pretty different from written Mandarin even with simple sentences but it's not just the difference in characters but the fact that the characters that they do share with each other have diverged in meaning since Middle Chinese. 食 is a root that means "food" or used in words like "edible" (食用) in Mandarin, but just means "eat" in Cantonese. There are also grammatical differences that affect order of words. And this is all considering that he spoke Taishanese not Cantonese.
At best, he would've learned the Mandarin character set but written them out with Taishanese/Cantonese character order and substituted those Mandarin characters with a more appropriate Taishanese/Cantonese character when saying them out loud, meaning that he essentially would have spoken Taishanese but written with some bizarre Mandarin/Cantonese hybrid. So, writing "吃" like standard Mandarin but saying "食" since he doesn't know Mandarin.
I also should have elaborated that I'm extremely skeptical that a 6 year old member of the Taishanese diaspora living in the US during the 80s would've been exposed to the Taishanese/Cantonese character set. It's mostly based on my experience with Cantonese people. I largely associate people typing with Cantonese characters with young people. Most older people just write in that Mandarin/Cantonese hybrid. Maybe that's a misconception on my part.
I appreciate the correction
Dude has some interesting explanations of secret society theories... But then he connects it all back to antisemitic lunacy.