this post was submitted on 19 Feb 2026
5 points (85.7% liked)

Québec

1943 readers
4 users here now

La communauté francophone de la Belle Province, le Québec!


Règles

  1. Aucune discrimination et de message de haine

  2. Aucun harcèlement ou de "doxxing"

  3. Aucune promotion de vos produits sans l'accord de l'équipe de modération

  4. Aucune publication pornographiques ou avec des images très violentes

Et une poutine pour la route

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Au Mexique, leurs panneaux d'interdiction de stationner indiquent un "E" dans un cercle rouge avec une barre, pour "estacionamiento".

Qu'est-ce qui nous empêche d'utiliser "S" pour "Stationnement" au lieu de P pour "Parking" au Québec? Le reste de nos signes routiers sont en français anyway, incluant les panneaux d'arrêt.

Sujet con, mais ça me trottait dans la tête depuis que j'ai visité le Mexique.

top 10 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] ZombieCyborgFromOuterSpace@piefed.ca 2 points 17 hours ago (1 children)

D pour Défense de stationner. 

[–] isVeryLoud@lemmy.ca 1 points 17 hours ago* (last edited 17 hours ago) (1 children)

Vendu! (Pratique pour maximiser les revenus de contravention de la ville de Montréal)

[–] ZombieCyborgFromOuterSpace@piefed.ca 2 points 16 hours ago* (last edited 16 hours ago) (1 children)

Pour vrai on devrai utiliser les panneaux européens. C'est juste des formes avec des couleurs et des symboles faciles à comprendre peu importe la langue.

Edit: il me manquait un mot. 

[–] isVeryLoud@lemmy.ca 2 points 16 hours ago (1 children)

10,000%! La seule raison pourquoi on a les panneaux qu'on a est pour se coller aux États-Unis.

C'est toujours de leur faute.

[–] xkbx@startrek.website 6 points 3 days ago (1 children)

non le P c’est pour Pas de parking

[–] isVeryLoud@lemmy.ca 2 points 3 days ago

Je pensais que c'était P pour "Panneau de signalisation"

[–] carotte@lemmy.blahaj.zone 4 points 3 days ago (1 children)

j’vois pas tellement l’intérêt, honnêtement

le P est iconique et compris par à peu près tout le monde, et remplacer des panneaux ça peut coûter cher, alors pour si peu franchement c’est une perte de temps et d’argent

on aurait peut-être dû utiliser un S au lieu du P au début (ou encore mieux, utiliser un symbole qui peut être compris peu importe quelle langue tu parles) mais ast'heure c’est trop tard je trouve

[–] isVeryLoud@lemmy.ca 3 points 3 days ago (1 children)

Je suis d'accord, par contre je suis curieux pourquoi le gouvernement mexicain aurait pris cette décision.

[–] GrackleBirb@lemmy.ca 2 points 23 hours ago

Le "E" est utilisé partout en Amérique Latine- je suis présentement à Montevideo UY et les panneaux sont identiques aux panneaux "E" mexicains. Pareil en Argentine et Brésil.