Ok, dann ist's eine eher freie Übersetzung im Vergleich zur englischen.
Da Dragon Ball bei uns auf der französischen Übersetzung basiert (nicht wie die meisten Animes aus der Zeit auf der amerikanischen) wäre das vielleicht auch interessant zu schauen wie da die Folge heißt.
Nachtrag: "Le monstre de la pleine lune" also Das Vollmondmonster, daher kommt also der Mond
Die Frage wäre doch: wie heißt die Folge im Original?
Sind wahrscheinlich Leute, die sonst Kinderkrankenhäuser lahmlegen
There is also the voting system from Asterix in Corsica: everyone puts their vote in an urn, the urn is thrown in the sea, the candidates have a fight to see who's the strongest
As we only ever got three, they should have enough time to build all of them.
But unfortunately still no news about the Netflix remake
First Ghost of a Tale and now this so it seems there is a market for rodent fantasy graves. But it's there an official Redwall one or just have that seem to be inspired by it?
Warum steht Zelda 4 bei den N64 Highlights? Das war ein Gameboy-Spiel.
2 looks like a Tachikoma