this post was submitted on 28 Jul 2025
32 points (100.0% liked)
Casual Conversation
1084 readers
175 users here now
Share a story, ask a question, or start a conversation about (almost) anything you desire. Maybe you'll make some friends in the process.
RULES
- Be respectful: no harassment, hate speech, bigotry, and/or trolling.
- Encourage conversation in your OP. This means including heavily implicative subject matter when you can and also engaging in your thread when possible.
- Avoid controversial topics (e.g. politics or societal debates).
- Stay calm: Don’t post angry or to vent or complain. We are a place where everyone can forget about their everyday or not so everyday worries for a moment. Venting, complaining, or posting from a place of anger or resentment doesn't fit the atmosphere we try to foster at all. Feel free to post those on !goodoffmychest@lemmy.world
- Keep it clean and SFW
- No solicitation such as ads, promotional content, spam, surveys etc.
Casual conversation communities:
- !casualuk@feddit.uk
- !casualeurope@piefed.social
- !forumlibre@jlai.lu
- !batepapo@lemmy.eco.br
- !esp@lemm.ee
Related discussion-focused communities
- !actual_discussion@lemmy.ca
- !askmenover30@lemm.ee
- !dads@feddit.uk
- !letstalkaboutgames@feddit.uk
- !movies@piefed.social
- !television@piefed.social
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
The proper term for this, if I'm understanding you correctly, is "subvocalising". And it's something a lot of people (myself included) always do when reading, even in a language they're fluent in.
But it sounds like when you're reading Magyar you might have a little more of a third step beyond just subvocalising, which is mentally needing to translate the word. Does that sound correct?
Yes, that sounds correct. I’ll have to remember that term. All of the English reading, whether fiction, technical, academic, etc., has made Hungarian take a back seat and I find myself translating it to English.