Ask Lemmy
A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions
Rules: (interactive)
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, toxicity and dog-whistling are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either !asklemmyafterdark@lemmy.world or !asklemmynsfw@lemmynsfw.com.
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email info@lemmy.world. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try !politicaldiscussion@lemmy.world or !askusa@discuss.online
Reminder: The terms of service apply here too.
Partnered Communities:
Logo design credit goes to: tubbadu
view the rest of the comments
Does that explain why Brazilian people are bad at speaking English? Also, there's no "Th" sound in Portuguese. Don't tell me, do they dub foreign songs into Portuguese too?
Many brazillians I know have defended that hypothesis. Brazil has a very strong and inwards turned cultural production industry. They cater to themselves and keep 95% of the population satisfied.
I've heard a few songs, originally in english, being performed by brazillian artists, with varying degrees of success on the lyrics translation. But most music passes unadultered. Most people only cares about the sound, not the story in a song.
There's a meme of guy calling a local radio station to request a song. He wanted to hear a song he called "Anteontem fez frio" (literally "yesterday was cold"). No band, no other reference. The DJ asked him to sing a few words, as they did not know such song. He does. It was Queen's "I want to break free".
And what is the concern regarding the "th" sound being absent in portuguese?