"Jewish dog" would not be a natural phrase in Chinese. {走狗|zǒu gǒu} would make more sense, which means running dog (aka lackey).
Sino
This is a comm for news, information, and discussion on anything China and Chinese related.
Rules:
-
Imperialism will result in a ban.
-
Sinophobic content will be removed.
Newcomer Welcome Wiki
FAQ:
China Guides:
Multimedia:
以色列的狗 ( Israeli dog) would be my guess what they called him cause it's similar to the American version 美帝的狗 ( dog of the American empire). Also doesnt make a lot of sense if you have an adjective before it and not a noun.
doesn't matter, "The Rise of Antisemitism In China" headlines already sent to chatGPT.
Makes sense for a Zionist to twist someone's worse to the most antisemitic interpretation possible.
Could also be 狗东西 something equivalent to calling him a son of a removed, a worthless person or a scumbag.
I'm skeptical that the "american looking california blonde" (also an unnatural phrase) even exists. what's the setup here, how does she relay the translation to him in real time? subvocalization and he's wearing an earpiece? pretty elaborate. it doesn't make sense. this is dimwit Jeffrey blowing smoke
She takes notes and gives him the notes after? Seems pretty simple to me. That or she doesn't take notes and gives him the gist of the conversation without the details being exacting after via conversation once they're in private.
Also the "American looking california blonde" was not a phrase the Chinese are alleged to have used, it was how EPSTEIN described the woman in his email to his friend.
but then he's not smiling while they're saying it, he's imagining himself smiling while remembering they said it. even if it's just because he's a dumbass who doesn't know how to write, I still don't think the story is true.
I have no idea why you would think I believed the Chinese said the phrase about the blonde. to me its awkwardness seems like him making the story up as he goes
very pretty american looking california blonde assistant
very normal way to refer to a woman
You're not supposed to notice that, you're just supposed to notice the sneaky, deceptive Orientals doing an antisemitism
Where do you get a 25 year old american who is fluent in 3 Asian languages? Raised in a camp for spies? If so she's probably running him to her own ends. Or this is fully made up.
Nobody in a situation like this would assume they are in a privacy bubble just because they switch to their own language.
I know people who can carry their weight in 3 languages more than easily. It's not common, but multilingualism isn't exactly unheard of outside of the Anglosphere.
The fact of the assistant being american is what makes it impossible to believe.
When they have extremely ambitious parents trying to mold them into an internationally-focused climber.
Watch that get spun as antisemitism.
It's also worth noting that pointing out someone's features, ethnicity, etc. is typically not an inherently pejorative thing in Mandarin. So even if they did say something that pointed out his Jewishness, there wouldn't have been an inherent racist undercurrent that there would be in English.
When I went, locals frequently said to me "Nihao wailai" or "Wairen" or some variant thereupon, they were literally saying "Hi foreigner" - and it was meant with full politeness and sincerity.
I chatted and laughed with a couple people about how saying that where I'm from would almost inherently carry aggressive meaning, but it's just not the same.
"when I was on the Trilateral commission..."
That's one of those organizations that the conspiracy theorists always say is evil, like the Bilderburgers or the Illuminati. If Epstein was a member, there was more truth in it than I suspected.

and then the whole trilateral commission clapped
Wow that's a really long redaction about Kim Jong Un
three main dialects
Mandarin, Cantonese and English