62
submitted 1 month ago by LaGG_3@hexbear.net to c/anime@hexbear.net

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] AernaLingus@hexbear.net 3 points 1 month ago

I'm not familiar with that slang (only know servilleta to mean a literal napkin) and Google wasn't helpful--could you explain it?

[-] Bakzik@hexbear.net 2 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Of course.

In spanish:

-Servicios de inteligencia = Intelligence Services = Intelligence Agency

-SERVIcios = Services

-SERVIlletas.

And that's why we call them "napkins". Is just the similarity of "Servicios" with "Servilleta". No deeper meaning.

Sorry for the late response.

[-] AernaLingus@hexbear.net 2 points 1 month ago

Thanks for the explanation! I guess it'd be like if we called feds "fedoras" in English (although I think "napkins" is funnier since they're such trivial objects).

And no worries--wasn't time sensitive or anything!

this post was submitted on 05 Aug 2024
62 points (100.0% liked)

anime

11027 readers
272 users here now

Welcome to c/anime on Hexbear!

A leftist general anime community for discussion and memes.


Simple rules

High quality threads you should definitely visit

Gigathread: Good Anime Talks, Presentations, Conventions, Panels, etc


Piracy is good and you should do more of it. Use https://aniwave.to/ and https://4anime.gg/ for streaming, and https://nyaa.si/ for torrents. Piracy is the only means of digital protest that audiences have to fight poor worker treatment.

founded 4 years ago
MODERATORS