https://f-droid.org/en/packages/com.kazumaproject.markdownhelperkeyboard/ free and opensource


Welcome to c/anime on Hexbear!
A leftist general anime and donghua community for discussion and memes.

Simple rules
Be nice.
Use spoiler tags.
Don't sexualise underage characters, including 1000 year old loli ones.
Don't post hentai here. This is an anime community.
High quality threads you should definitely visit
Gigathread: Good Anime Talks, Presentations, Conventions, Panels, etc
Piracy is good and you should do more of it. Use https://aniwave.to/ and https://4anime.gg/ for streaming, and https://nyaa.si/ for torrents. Piracy is the only means of digital protest that audiences have to fight poor worker treatment.
https://f-droid.org/en/packages/com.kazumaproject.markdownhelperkeyboard/ free and opensource


Noice.
But also realize the furigana there is pulling a cursed jutsu - you're asking it to pull up the "english" (wasei-eigo) reading of a word, and not it's actual reading.
The practice of using alternate readings is real common in fiction, where the furigana will have the fictional reading and the Kanji explains what it means. Fujino Omori, writer of Dan Machi loves constantly doing that.
The other use of it is as a what is said / subtext. The furigana is what is said, but the kanji is the subtext, like: "ことば" (words) over "告白” (confession).
I am aware, that's why I laughed my ass off when I first got Google's Japanese IME and realized that it actually does correctly spell the name of Fuwa Fuwa Time despite the highly irregular reading. In fact Google's IME correctly spells most widely known song titles, fictional work titles, or fictional character names, with an irregular reading. Mozc still does it with a few, like correctly converting inisyarudhi- into 「頭文字D」, but it's a lot more limited with Mozc.