Haha! I am an ESL teacher in Korea. One of the funniest things I've had a student submit was about their family's favorite foods. A student somehow managed to translate "chicken" as "cock". More than one of their family members liked "cock" a whole lot.
Lemmy Shitpost
Welcome to Lemmy Shitpost. Here you can shitpost to your hearts content.
Anything and everything goes. Memes, Jokes, Vents and Banter. Though we still have to comply with lemmy.world instance rules. So behave!
Rules:
1. Be Respectful
Refrain from using harmful language pertaining to a protected characteristic: e.g. race, gender, sexuality, disability or religion.
Refrain from being argumentative when responding or commenting to posts/replies. Personal attacks are not welcome here.
...
2. No Illegal Content
Content that violates the law. Any post/comment found to be in breach of common law will be removed and given to the authorities if required.
That means:
-No promoting violence/threats against any individuals
-No CSA content or Revenge Porn
-No sharing private/personal information (Doxxing)
...
3. No Spam
Posting the same post, no matter the intent is against the rules.
-If you have posted content, please refrain from re-posting said content within this community.
-Do not spam posts with intent to harass, annoy, bully, advertise, scam or harm this community.
-No posting Scams/Advertisements/Phishing Links/IP Grabbers
-No Bots, Bots will be banned from the community.
...
4. No Porn/Explicit
Content
-Do not post explicit content. Lemmy.World is not the instance for NSFW content.
-Do not post Gore or Shock Content.
...
5. No Enciting Harassment,
Brigading, Doxxing or Witch Hunts
-Do not Brigade other Communities
-No calls to action against other communities/users within Lemmy or outside of Lemmy.
-No Witch Hunts against users/communities.
-No content that harasses members within or outside of the community.
...
6. NSFW should be behind NSFW tags.
-Content that is NSFW should be behind NSFW tags.
-Content that might be distressing should be kept behind NSFW tags.
...
If you see content that is a breach of the rules, please flag and report the comment and a moderator will take action where they can.
Also check out:
Partnered Communities:
1.Memes
10.LinuxMemes (Linux themed memes)
Reach out to
All communities included on the sidebar are to be made in compliance with the instance rules. Striker
Oh, I know how that one happened. A rooster is also called a cock, though we don't much use that word anymore, for obvious reasons. Probably didn't know the word and checked Google Translate or something similar.
Cock has always meant rooster as its primary meaning, it's just that back in the day someone thought it would be funny to refer to their penis as a rooster, and here we are, afraid to even use the word to refer to its original meaning..
Well this game is notorious for the cover art and that funny world
(The game is easily found on myabandoware, but the cover art itself is rare and this is the highest quality scan of the image i found online. Make of this what you wish but i think it looks funny)

It's also the French word for rooster (though spelled "coq" in that language). If these kids are learning multiple languages at once, that could cause some confusion, given how often French and English overlap.
English teachers hate this one simple trick!
As someone who understands this language, this is hilarious.
Could you kindly translatem?
You: Of course! Go via metro around the corner.
Bob: Thank you for your help, friend!
You: Nothing of it! (but I don't know what that last word "удамй" means)
It's "удачи"=good luck!
Спасйбо, друг 😄
Thanks
It's around the corner
Thanks friend
You're welcome
Thanks
De nada
You: Cool! The entrance to the subway is around the corner.
Bob: Thanks for the help, friend!
You: You’re welcome! Good luck.
I have always thought that being able to read, let alone write, Cyrillic cursive is a form of magic. I’ve known a lot of grown Russian men who absolutely could not do either.
Obligatory лишишь ("you will deprive"). Cyrillic cursive really is wild


Uuuuuuuu6

Damn, these look kinda fun...
Reminds me of how TV shows / movies just depict characters from a non-English country speak their native language for like 2 seconds before switching back to... English... for the rest of the conversation...
like... huh?
oh yea cuz its fiction and they don't want the audience having to read subtitles all the time...
Like who does that?
I came to the US at age 8 and still have to use my native language at home... like it feel really weird to be using English at home...
The English dub of the anime Monster has a really funny interaction between the main character (Japanese), a young child (German), and an older couple (English).
Despite the voice actors all speaking English, the main character and child communicate in German. The main character also knows English so he can communicate with the English couple. There are scenes in which they are all together and the Japanese guy has to translate what they are saying to each other, but to the viewer they are all speaking English. The kid and old couple just won't directly talk to each other.
I think MGS: 3 does this best. The entire game takes place in Russia and most of the dialogue outside of with command is with Russians so they just say that the characters are speaking Russian to each other. Pretty sure the scientist you meet at the beginning of the game even comments on Snakes Russian being good.
The Hunt for Red October did the same, the first minutes are in Russian with subtitles and then it slips into English mid sentence as if the audience adapted to the language. Very effective actually.
Doesn't change the fact that it's Sean Connery's brogue on a Russian naval captain, but at least it somewhat explains it. Clearly the captain is from wherever the Scottish equivalent for Russia is.
Sean Connery’s brogue on a Russian naval captain
I like how his Highlander character adds Egypt, Japan, and Spain together to produce Scotland.
Sean Connery as Juan Sánchez-Villalobos Ramírez, an Egyptian immortal who has lived for centuries in both Japan and later Spain
Pretty sure the Russian equivalent of Scotland is like perm to the southern Murals. Or maybe the Cossack descended cultures, IDK the Soviet kinda fucked over this analogy.
Do you find it weird that Romeo and Juliet and Hamlet and King Lear are all written in English? We've been doing this for centuries.
Having a snippet of native language is a more modern invention as far as I know (because if you can't rely on the audience understanding the language, you need to subtitle the snippet), but it's just a way of communicating to the audience in what language the conversation is taking place by showing, rather than telling.
I reject your reality and substitute my own!
Fun fact, Adam Savage got that quote from an old coworker who lifted it from 1984’s “The Dungeonmaster” which is ‘so bad it’s good’.
Sometimes, I think it's funny that in Anglo countries it's referred to as ESL, English as a second language.
For us (and I guess many others) it was always English as a foreign language. Could be first foreign language, second foreign language...
second language just means any languages that aren't your first language. not the second language you learn.
Modern problems require modern solutions!
Hhhhehhhhh.... Why do some teachers feel the need to be such dicks? Just smile, have a laugh, get with the joke, let it spice up your life.
I can laugh and not give them the points at the same time.
The "???" suggests they didn't get the joke. Like come on, not even a sarcastic "very funny, 2/5"?
I read the ??? as "Are you fucking kidding me?"
One time back in AP physics on a test I was prompted with "Find the accelerating force on the electron". I could not think of the way to do that in the moment, so I literally wrote No, and wrote down a fake answer so I could use that number for the next part of the problem. I got back the test a few days later and the teacher wrote a smiley face down there. Apparently I made her laugh so long and so hard her family had to check in on her so she just gave me the points.
Reversed, this is how English as a first language conversations go in foreign lands
How the dialog trully should have happened:
