this post was submitted on 21 Feb 2026
584 points (98.3% liked)

People Twitter

9608 readers
977 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a pic of the tweet or similar. No direct links to the tweet.
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it's a major figure or a politician. Archive.is the best way.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] PlexSheep@infosec.pub 40 points 17 hours ago

Actually, all six of these are English.

[–] tomatoely@sh.itjust.works 3 points 11 hours ago

Spanish: It sucks me one ball

[–] unepelle@mander.xyz 6 points 15 hours ago* (last edited 15 hours ago)

"It touches one ball without moving the other" is a well-known remix to the french one :)

Other french favorites: "Je m'en tamponne le coquillard" --> I dab my anus with it "Je m'en badigeonne le nombril avec le pinceau de l'indifférence" --> I paint my navel with the brush of indifference about it

[–] Tattorack@lemmy.world 15 points 18 hours ago (1 children)

Well... Hmm... The Dutch one would be better translated to:

"It can rust to my ass!"

[–] InFerNo@lemmy.ml 6 points 18 hours ago* (last edited 18 hours ago) (1 children)

Must be Netherlands dutch, because I can't make anything from this?

We say "kan me geen reet schelen" or " 't zal me worst wezen", apparently like the Germans 😄

Bonus: "interesseert me geen fluit"

[–] Tattorack@lemmy.world 6 points 18 hours ago (1 children)

Well, yeah. Netherlands Dutch.

"Het kan me aan m'n reet roesten!"

[–] Ceruleum@lemmy.wtf 2 points 11 hours ago* (last edited 9 hours ago) (1 children)

Antwaarps;

"Ge kunt me klote kussen"

[–] InFerNo@lemmy.ml 2 points 7 hours ago

That doesn't really mean you don't care.

Ze na is wa kalm.

[–] cows_are_underrated@feddit.org 13 points 21 hours ago (2 children)

Zero fucks given is not exactly the same as "Its sausage to me". The German sentence "its sausage to me" would be better translated as "I dont care". Another difference is, that "zero fucks given" can be used to describe other people without explicitly addressing them (example: you and someone else observe someone doing something and you can literally say "zero fucks given" following any action and everyone else will understand that you meant the person you're observing). This is not possible with "it is sausage to me". The sentence structure changes completely when you try the same thing with it.

In theory you can use them in the same situations, but I would say, that "its sausage to me" gets mainly used for describing oneself and not other people.

[–] axx@slrpnk.net 8 points 20 hours ago* (last edited 20 hours ago) (1 children)

Same in French.

The expression is in fact "I beat my balls of it" (and not with it), which is built on the same sentence construction as multiple ways of saying you don't care of varying rudeness: I <do something to myself> of it.

The other commonly use verbs that are so French specific they are hard to translate in themselves (foutre, ficher).

[–] yopyop@sh.itjust.works 7 points 20 hours ago* (last edited 20 hours ago)

Je m'en bats les couilles

Tu t'en bats les couilles

Il/Elle s'en bat les couilles

It works fo everyone! Even gender-inclusive, women can also slap their balls against the door 👍

[–] Kolanaki@pawb.social 2 points 17 hours ago* (last edited 17 hours ago)

In English, "Zero fucks given" often means "I don't care." Though we usually phrase it as "I don't give a fuck."

[–] Spesknight@lemmy.world 11 points 21 hours ago (1 children)

In Italian "Chi se ne frega?" meaning "Who jerks off on it?". "Me ne frego" ("I jerk off on it") was something Mussolini used to say.

[–] childOfMagenta@jlai.lu 4 points 17 hours ago

We have the same in french: "Je m'en branle".

[–] Sv443@sh.itjust.works 77 points 1 day ago (3 children)

We also have "it goes past my ass" in German

[–] TheBrideWoreCrimson@sopuli.xyz 13 points 1 day ago (1 children)

A lot more, really.

Es ist mir gleich/ egal/ wurst/ bums/ bumbel/ schnurz/ (scheiß)egal/ schnuppe/ brot/ schwanz/ pisse/ latte/ banane...

[–] cows_are_underrated@feddit.org 4 points 21 hours ago

A few more to add to that list:

Piep egal/ wumpe/ links wie rechts

That were the last ones I could come up with that werent already mentioned.

load more comments (2 replies)
[–] Squirrelsdrivemenuts@lemmy.world 57 points 1 day ago (2 children)

Number 4 should be: It can rust my ass.

[–] huppakee@piefed.social 31 points 1 day ago (1 children)

If i ever use it that's what i'd say, but i think the original is 'het kan me aan m'n reet roesten' (it can rust on my ass). But i agree ass is a better translation than anus.

Beside this one, Dutch also has an infinite variations of 'i don't give a damn/a fuck' (het kan me geen moer/bout/biet/donder/bal/… schelen) and also we have variations on something similar to the German one (het zal mij een worst wezen) though i'm not sure how to give an accurate translation, something in the along the lines of 'i wouldn't care even if it was a sausage' or more literally 'it could be a sausage to me'

Clearly i care to much to keep my mouth shut lol

[–] arrow74@lemmy.zip 14 points 1 day ago (1 children)

The "it can oxidize on my anus" translation would be like saying "Naught fornications bequethed" instead of "Zero fucks given"

[–] Jerkface@lemmy.world 5 points 22 hours ago

"Naught fornications bequethed"

Regardless, this is how I'm saying it from now on.

Dons Elizabethan ruff

load more comments (1 replies)
[–] DarrinBrunner@lemmy.world 47 points 1 day ago
[–] seggturkasz@lemmy.world 25 points 1 day ago

I shit on it with a high-arcing trajectory. Hungarian (nagy ívben szarok rá)

[–] Ghostie@lemmy.zip 18 points 1 day ago (6 children)

“I slap my balls on it” is next level.

[–] yopyop@sh.itjust.works 3 points 19 hours ago

There's also a popular shorten version.

Je m'en bats les couilles becomes balec'

[–] EndlessNightmare@reddthat.com 2 points 21 hours ago* (last edited 21 hours ago)

Is the recipient of the slapping a pole vaulting crossbar?

load more comments (4 replies)
[–] fiat_lux@lemmy.world 3 points 21 hours ago (2 children)

Question: For the ones involving dicks and balls, do women typically also use these phrases? Is it one of those things that has just become somehow less-gendered over time despite the content?

[–] yopyop@sh.itjust.works 4 points 19 hours ago (1 children)

In France women can use it but it's quite rare, from my experience, to ear one actually use it.

[–] fiat_lux@lemmy.world 1 points 17 hours ago

Do they get any fun alternatives or is not giving a fuck somehow considered a masculine trait?

[–] cabillaud@lemmy.world 4 points 20 hours ago

For French: no, a woman wouldn't use those expressions.

[–] djmikeale@feddit.dk 20 points 1 day ago

Danish: it concerns me [to the extent of(?)] a cardboard-duck / harvest-flower

(Det rager mig en papand / høstblomst)

[–] hansolo@lemmy.today 29 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (3 children)

Not really. Greek and various translations across the region: "I write it on my balls."

Edit: "To my balls" also works.

[–] WHARRGARBL@lemmy.world 19 points 1 day ago (3 children)

What I learned in italian is a gesture - maintain eye contact while giving two light taps to your balls. Or in my case, lady balls, which people find either wildly hilarious or deeply infuriating.

load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
[–] RampantParanoia2365@lemmy.world 1 points 18 hours ago

I'm reminded of a line I heard somewhere with a French guy with an accent saying "I spit in your face."

[–] umbrella@lemmy.ml 11 points 1 day ago (1 children)

i took a shit (portuguese)

load more comments (1 replies)
[–] HeyThisIsntTheYMCA@lemmy.world 1 points 18 hours ago

I didn't realize the French were so... Raccoony

[–] Zacryon@feddit.org 10 points 1 day ago (1 children)

Ah, we have reached another cycle of reposting this. Good to have, since I don't use a calendar and would otherwise not know which year we have. /j

(Note, I am not against reposts if spaced "far enough" in time, because as mentioned before: I don't use a calendar. /j)

[–] Etterra@discuss.online 19 points 1 day ago (1 children)

I realized a long time ago that everything is new to somebody, so reposts that aren't just like machine gun level are perfectly fine.

load more comments (1 replies)
load more comments
view more: next ›